MON PARCOURS

     À l’origine, je me prédestinais à une carrière dans la police. Enfant, je rêvais déjà de devenir policière. Après le baccalauréat, je poursuis des études de droit. Trois ans plus tard, j’obtiens une licence en droit, puis je me spécialise en décrochant une maîtrise en sciences criminelles et un certificat en criminologie. Je suis ensuite une préparation au concours d’officier de police judiciaire. À cette période, mon souhait est d’intégrer un service dédié à la protection des mineurs.

     Alors que je passe plusieurs concours (lieutenant, gardien de la paix), je doute de plus en plus de ma capacité à endurer au quotidien la pénibilité du métier de policier. Je me questionne aussi sur l’adéquation de l’aspect répressif de cette profession avec mon caractère. Cependant, je désire toujours travailler auprès d’un jeune public. C’est là que me vient l’idée de devenir enseignante.

     En 2018, après l’obtention d’un master en sciences de l’éducation, je deviens professeure des écoles, en maternelle puis en élémentaire. Je découvre alors un monde très différent de l’image que j’en avais. Le milieu de l’enseignement se révèle particulièrement difficile : le rythme est éreintant, la charge de travail colossale, la reconnaissance minime et la frustration constante.

     M’investissant corps et âme dans ce travail, je vais rapidement m’épuiser, physiquement et moralement. J’hésite à démissionner plusieurs fois, malgré la sécurité de l’emploi. Je quitte finalement l’Éducation nationale en 2021.

     Tandis que je cherche à me réorienter professionnellement, la volonté d’aider les autres reste présente. C’est à ce moment-là que je découvre, par hasard, le métier de correcteur.

corriger relire orthographe typographie expertise

     En 2023, pendant six mois, je suis avec assiduité la formation dispensée par l’École Française de Lecteur-Correcteur (EFLC). C’est l’occasion de parfaire mes connaissances sur la multitude de règles (et les innombrables exceptions !) de la langue française. Je redécouvre également les subtilités et les enjeux de la typographie. Mais surtout, je peux m’entraîner à la correction dans des conditions réelles, à travers des devoirs réguliers.

     À l’issue de la formation, je comprends que la maîtrise des usages linguistiques et des codes typographiques est loin d’être la seule compétence requise pour être une bonne correctrice. L’adaptabilité, la curiosité, la rigueur et la bienveillance sont des qualités tout aussi indispensables pour exercer cette profession. Et fort heureusement pour moi, je n’en suis pas dépourvue.

MES VALEURS

     Bien que la profession ne soit pas réglementée à l’heure actuelle, son exercice est régi par un certain nombre de principes déontologiques rappelés par l’Association des correcteurs de langue française (ACLF). Je veille bien évidemment à respecter ces règles de déontologie dans ma pratique, car elles sont nécessaires à l’instauration de relations de travail sérieuses et durables.

     Pour vous aider à retenir les qualités indissociables du bon correcteur, j’ai trouvé ce moyen mnémotechnique (et non pas mémotechnique !) :

O comme ORGANISATION
Je liste les éléments à vérifier et j’anticipe les éventuelles difficultés.

R comme RIGUEUR
Je respecte les délais impartis et je rends un texte irréprochable.

T comme TÉNACITÉ
Je consulte les ressources disponibles jusqu’à trouver la réponse.

H comme HUMILITÉ
Je suis loin de tout savoir : je vérifie donc au moindre doute !

O comme OUVERTURE D’ESPRIT
Je manifeste de la curiosité pour les sujets que je maîtrise peu.

G comme GENTILLESSE
Je prodigue des conseils bienveillants et mes remarques sont constructives.

R comme RESPECT
Je ne me substitue pas à l’auteur et je ne réécris pas « à ma manière ».

A comme ADAPTABILITÉ
Je fais preuve de souplesse, car chaque texte est différent.

P comme PÉDAGOGIE
Je ne propose que des modifications pertinentes et je les justifie.

H comme HARMONISATION
J’uniformise les différentes graphies et je veille à la cohérence du texte.

E comme EMPATHIE
Je respecte la sensibilité de l’auteur dont je modifie le texte.